648 읽음
美워싱턴포스트에 게재된 이준석 기고문...어떤 내용이?
최보식의언론
제목은 ‘How to repair ties after the Hyundai raid’(현대차 공장 급습 이후, 어떻게 동맹을 복원할 것인가)이다. 이 대표가 이재명 대통령의 유엔 총회 참석 시기에 맞춰 쓴 글이라고 한다.
이 대표는 기고문에서 "9월 4일 조지아주에 위치한 현대차와 LG의 배터리 공장에 대한 대규모 이민 단속은 한국 사회에 큰 충격을 주었다"며 "이번 사건을 둘러싼 논의는 여전히 이어지고 있다"고 전제를 했다.
이어 "한 세대가 성년기에 겪는 경험은 수십 년 동안 지속된다. 이번 불행한 사태를 바라보는 한국 청년 세대의 시각이 앞으로 20~30년간 한미동맹의 성격을 규정할 수 있다"며, 과거 한국내 반미 정서를 확산시켰던 미군 장갑차에 치여 숨진 두 여중생과 미국 소고기 수입 사례를 들었다.
그런 뒤 "20
17년에는 사드 배치로 중국의 전방위 보복이 이어지자 많은 젊은 세대가 중국의 의도를 의심하기 시작했다"며 "이어 홍콩 민주화 탄압은 한국의 민주주의와 중국의 권위주의 체제가 양립할 수 없다는 확신을 심어주었다"고 말했다.
이 대표는 "조지아 투자는 한미동맹의 성공 사례가 될 것으로 기대됐다"며 "그러나 이번 이민 단속은 정치적 수사가 얼마나 공허한지를 드러냈다. 자의적인 법 집행은 미국에 대한 호감을 크게 갉아먹었다"고 지적했다.
그러면서 "한국은 단순히 미국의 원조를 받는 수동적 동맹국이 아니었다. 베트남, 이라크, 아프가니스탄 전쟁에 대규모 파병을 해 미국과 함께 싸웠고, 인도·태평양에서도 더 많은 역할을 할 준비가 되어 있다"며 "이번 단속은 미국이 이 동맹의 잠재적 혜택에 충분한 관심을 기울이지 않고 있음을 보여준다"고 말했다.
또 이 대표는 "중국은 강력한 한미동맹이 자신들에게 위협이라는 사실을 잘 알고 있다"며 "이번 사건을 틈타 미국을 신뢰할 수 없는 동맹국이자 불안정한 투자처로 묘사하며 의도적으로 의심을 조장하고 있다'고 말했다.
이어 "미국은 이 내러티브를 무너뜨리기 위해 신속하고 단호하게 행동해야 한다"며 "그렇지 않으면 한국 내 반미 정서는 더욱 뿌리내릴 수 있다"고 말했다.
이는 지금 한미 관계의 위기와 해법에 대한 이 대표의 '내공'을 보여준 글로 본지는 평가한다.
*아래는 이준석 대표의 기고문 ‘How to repair ties after the Hyundai raid’ 전문이다.
현대차·LG의 배터리 공장에 대한 이민 단속은 한미관계를 긴장시켰다. 이제 어떻게 관계를 정상 궤도로 되돌릴 수 있을까.
9월 4일 조지아주에 위치한 현대차와 LG의 배터리 공장에 대한 대규모 이민 단속은 한국 사회에 큰 충격을 주었다. 거의 500명의 노동자가 구금되었고, 이 중 300명 이상이 한국 국적자였다. 한국인 노동자들은 약 일주일 후 귀국했지만, 이번 사건을 둘러싼 논의는 여전히 이어지고 있다.
한 세대가 성년기에 겪는 경험은 수십 년 동안 지속된다. 이번 불행한 사태를 바라보는 한국 청년 세대의 시각이 앞으로 20~30년간 한미동맹의 성격을 규정할 수 있다.
한국전쟁은 당시 세대에게 강한 반공적 세계관을 심어주었고, 미국을 신뢰할 수 있는 파트너로 각인시켰다. 그러나 2002년 미군 장갑차에 치여 두 여중생이 숨진 사건은 그러한 인식을 흔들었다. 2008년 미국산 쇠고기 수입을 둘러싼 수개월간의 촛불집회는 반미 정서를 더욱 확산시켰다.
2017년에는 고고도미사일방어체계(THAAD) 배치로 중국의 전방위 보복이 이어졌다. 국내 관광·유통업계가 큰 피해를 입었고, 많은 젊은 세대가 중국의 의도를 의심하기 시작했다. 이어 홍콩 민주화 탄압은 한국의 민주주의와 중국의 권위주의 체제가 양립할 수 없다는 확신을 심어주었다.
조지아 투자는 한미동맹의 성공 사례가 될 것으로 기대됐다. 현대차와 LG가 수십억 달러를 투자해 수천 명의 미국인을 고용할 공장을 짓는 것은 연설과 조약에서만 언급되던 혜택을 가시적으로 보여주는 일이었다. 그러나 이번 이민 단속은 정치적 수사가 얼마나 공허한지를 드러냈다. 자의적인 법 집행은 미국에 대한 호감을 크게 갉아먹었다.
한국은 단순히 미국의 원조를 받는 수동적 동맹국이 아니었다. 베트남, 이라크, 아프가니스탄 전쟁에 대규모 파병을 해 미국과 함께 싸웠고, 인도·태평양에서도 더 많은 역할을 할 준비가 되어 있다. 이번 단속은 미국이 이 동맹의 잠재적 혜택에 충분한 관심을 기울이지 않고 있음을 보여준다.
반면 중국은 강력한 한미동맹이 자신들에게 위협이라는 사실을 잘 알고 있다. 이번 사건을 틈타 미국을 신뢰할 수 없는 동맹국이자 불안정한 투자처로 묘사하며 의도적으로 의심을 조장하고 있다. 미국은 이 내러티브를 무너뜨리기 위해 신속하고 단호하게 행동해야 한다. 그렇지 않으면 한국 내 반미 정서는 더욱 뿌리내릴 수 있다.
신뢰 회복을 위해 미국은 한국 기술 인력을 위한 전용 비자 제도를 도입해야 한다. 이미 호주, 싱가포르와 맺고 있는 협정을 모델로 삼으면 된다. 이는 양보가 아니라, 경제적·전략적 현실에 맞게 이민법을 정비하는 것이다. 명확한 비자 규정은 혼선을 줄이고, 당국이 실제 위반 사례에 집중할 수 있도록 하며, 기업과 노동자들에게 필요한 확실성을 보장할 수 있다. 미 의회에서 영 김(공화·캘리포니아)과 톰 수오지(민주·뉴욕) 의원이 발의한 법안은 옳은 방향으로 가고 있다.
한국전쟁부터 인도·태평양 긴장까지, 양국은 모든 도전을 함께 헤쳐왔다. 그러나 동맹은 공동 이익만으로는 유지되지 않는다. 공정한 규칙을 함께 지킨다는 신뢰가 뒷받침되어야 한다. 이번 사건을 현명하게 관리한다면, 경제 협력을 더욱 심화된 동맹의 초석으로 전환할 수 있을 것이다.
「원문」
The immigration raid on a Hyundai-LG plant strained ties. Here's how to get relations back on track.
Jun-seok Lee, a member of the National Assembly, leads South Korea's Reform Party.
The Sept. 4 immigration raid at Hyundai and LG's battery plant in Georgia sent shock waves through South Korea. Nearly 500 workers were detained, including more than 300 South Korean nationals. The South Korean workers returned home about a week later, but discussions about the episode continue unabated.
The impressions young people form while coming of age can endure for decades. How this generation of young South Koreans ends up viewing this unhappy ordeal could define the alliance between the United States and the Republic of Korea for the next 20 to 30 years.
The Korean War instilled an anti-communist worldview in the generation that lived through it and left many convinced that the U.S. was a trusted partner. But in 2002, the deaths of two schoolgirls who had been hit by a U.S. military vehicle unsettled those perceptions. And in 2008, months-long candlelight protests against U.S. beef imports shifted attitudes further.
Then in 2017, the deployment of an advanced missile defense system in South Korea brought sweeping Chinese retaliation, with the domestic tourism and retail sectors suffering heavy losses. For many young people, it was the moment they began to doubt China's intentions. Beijing's crackdown on democracy in Hong Kong also deepened the conviction that South Korea's democracy and China's authoritarian system cannot coexist.
Georgia was supposed to be a major success for the alliance. Hyundai and LG, both South Korean firms, were investing billions of dollars to build a plant that would employ thousands of Americans - a tangible demonstration of benefits only alluded to in speeches and treaties. Instead, the immigration raid highlighted just how empty political rhetoric can be. With its seemingly arbitrary enforcement, the U.S. destroyed a lot of goodwill.
South Korea has been an active ally, not just a passive recipient of U.S. aid. From Vietnam to Iraq to Afghanistan, Seoul has sent large troop contingents to serve alongside its American allies. And South Korea stands ready to do more in the Indo-Pacific region. The recent raid signals that Washington's interest in the potential benefits of deepening this alliance is lacking.
China, on the other hand, understands the threat a strong U.S.-South Korea alliance poses and has seized on the moment to try to sow doubt. State media is portraying America as an unreliable ally and an unstable place to invest. The U.S. should act quickly and decisively to undercut this narrative. Mishandling this case risks entrenching anti-American sentiment in South Korea.
To start rebuilding trust, the U.S. should create a visa program for South Korean technical specialists assigned to investment projects, modeled on arrangements already in place for Australia and Singapore. This would not be a concession. Rather, it would align immigration law with economic and strategic realities. Clear visa rules would reduce confusion, allow agencies to target real violations, and give companies and workers the certainty they need. In Congress, bills put forward by Rep. Young Kim (R-California) and Rep. Tom Suozzi (D-New York) are a step in the right direction.
From the Korean War to ongoing tensions in the Indo-Pacific, our nations have faced every challenge together. But an alliance cannot be sustained on shared interests alone. It must also embody the confidence that both sides are committed to fair rules. If managed wisely, this moment can transform economic cooperation into the cornerstone of a deeper partnership.
#이준석기고 #워싱턴포스트 #한미동맹 #조지아현대공장